اخبار ویژه

آرشیو برچسب‌ خیابان فردوسی شاهین شهر

اقدام نامتوازن و ویژه شهرداری شاهین شهر در شهر دانش و خلاقیت :
استفاده از سبک نوشتاری فینگلیش در نام گذاری و معرفی اماکن شاهین شهر – شهر منتسب به دانش و خلاقیت

شهرداری شاهین شهر در اقدامی نامتعارف ، ناموزون ، نامتناسب و ضد برای نام گذاری لاتین «پارک مطالعه» در شهری که نام دانش را بر خود یدک می کشد، از عبارت فنگلیش انگلیش ترکیبی «Motaleeh Park» استفاده کرد.

🔶 شهرداری شاهین شهر در اقدامی نامتعارف ، ناموزون ، نامتناسب و ضد در شهری که نام دانش را بر خود یدک می کشد، از عبارت ترکیبی«Motaleeh Park» بصورت Fingilish-English برای نام گذاری لاتین «بوستان مطالعه» استفاده کرد. 🔶 در ترجمان و انتقال مفاهیم میان دو زبان ، برای یک لغت مشترک در دو زبان که دارای همتا در زبان مقصد است ، حتماً از همتای زبان مقصد، استفاده می‌شود، مگر آنکه نام خاص یا شامل محتوای مفهومی و یا یادآور عرفی باشد و نوشتن Fingilish واژه «مطالعه» به صورت «Motaleeh» با تکرار حروف e توسط شهرداری شاهین شهر (احتمالاً جهت روان کردن خوانش لاتین آن در تناسب با اِعراب فارسی در ذهن طراح و نویسنده تابلو) ، یک امر شگفت انگیز است. 🔶و با وجود نظارت شورای شهر ، شورای فرهنگ عمومی و اعمال نظر کمیته نام گذاری و زیر مجموعه‌های مدیریتی ویژه شهرداری شاهین شهر ؛ بسیار جای تعجب و قابل بررسی است که به چه علت از سبک محاوره‌ای و غیر رسمی Fingilish-English در نامگذاری اماکن عمومی شاهین شهر ، استفاده گردیده است. ( مقاله کامل را بخوانید)

متن کامل را ببینید